うみつづき、陸つづき -押海裕美ブログ-

思いついたことが、消えないように絵や文にしました。

個人的な注釈

          「I love you.」を「月が綺麗ですね。」、と、訳した有名な話があります。夏目漱石は、「日本の文化では『愛している』と、いう表現はしないぞ!代わりに『今、好きな人と、いっしょに見ているもの、を、綺麗だ、と、言いなさい!」と、言ったんですって。(*個人的な解釈)。きょうの月は三日月でおぼろで、ひとりで見てもきれいでした。